조회 수 2430 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+ - Up Down Comment

유튭으로 배우는 영어회화


"라틴계는 다 똑같이 생긴 거 아니야?"




-I take it in a positive way

저는 긍정적으로 받아들여요.


when people say whatever they say about me.

사람들이 저에 대해 뭐라고 하든지요.


It's awesome.

멋지잖아요.


That makes me not invisible, so much.

적어도 투명인간으로 취급되진 않으니까요.


Invisible: 눈에 보이지 않는


How you see me

당신이 나를 보는 방식


Latino

라틴계


Latino: 라틴계. 미국 사회 내에서 중남미계 이주민 또는 그 후손을 일컫는 말. Latino는 특히 라틴계 남성을 일컫는데, 남녀를 통틀어 말하기도 함.



-Yes, I'm Latina,

맞아요, 저는 라틴계에요.


Latina: 라틴계 여성. 남성은 Latino


but that's not the only thing that is about me,

근데 그게 저에 대한 전부는 아니잖아요.


and I don't want people to just look at me and think,

저는 사람들이 저를 보고 이렇게 생각하지 않았으면 해요.


"Okay, she's this and that and that."

“음, 얘는 그냥 이거고 저거네.”


It's all these labels, right?

함부로 정의하는 거잖아요.


There's more to that, there's more of me.

저라는 사람은 그 이상인데 말이에요.


- And I think that's the reason why I'm in education today,

제가 교육계에 있게 된 건 그 이유 때문인 것 같아요.


to disprove that, you know,

반증을 하기 위해서요. 그러니까,


Disprove something: ~가 아니라고 반박하다, 반증하다


despite the fact that I was undocumented,

저는 불법체류자이긴 했지만


Undocumented: 증명서가 없는, 불법체류의


I was still a good person.

그래도 저는 좋은 사람이었어요.


- I want to better myself, and I want to prove to my parents

더 잘 해서 부모님께 증명해 드리고 싶어요.


Better: 더 좋아지다, 향상시키다


that everything that they went through,

그 분들이 겪어오신 그 모든 것들이


it's worth it at the end of the day.

결국엔 보람 있는 것이었다고요.


- I was 11 or so and I said,

제가 11살 쯤이었을 때 이런 말을 했어요.


"Mom, are there other Mexicans who look like me?"

“엄마, 저처럼 생긴 다른 멕시코인들이 있어요?”


And she was a little taken aback by the question.

그리고 어머닌 그 질문에 좀 당황하셨죠


Be taken aback: 깜짝 놀라다, 당황하다


She was like, "What?"

어머니는 “뭐라고?”라고 하셨어요.


She's like, "Of course there are!"

“당연히 있지!”라고 하셨어요.


So she had me watch this movie that was made in Mexico.

그리고 멕시코에서 만든 영화를 보여주셨어요.


It's called Como Agua para Chocolate,

<Como Agua para Chocolate>라는 영화였어요.


and I was, I just still felt just more confused.

그리고 저는 여전히, 더 혼란스러웠죠


I was like, "Mom, Mexicans don't look like one thing.

저는 “엄마, 멕시코 사람들은 한 가지로 생기지 않았어요.


"We look like everything."

우린 다 다르게 생겼어요.


And she was like, "Yes, Kristin."

그리고 엄마가 말했죠, “그렇단다, 크리스틴.”


And I'm like, "Then why do people tell me

그리고 저는 “그럼 사람들이 왜 저한테


"I don't look Mexican?"

멕시코인 같이 안 생겼다고 하는 거예요?”


We're not a cookie-cutter version of

우리는 판으로 찍어낸 것들이 아니에요


Cookie-cutter: 진부한, 똑같은. 판으로 찍어낸 듯한. 쿠키커터는 쿠키 모양을 찍어내는 틀인데, 쿠키커터로 찍어낸 것처럼 똑같다는 뜻.


what Hollywood or the media or your racist uncle

할리우드나 미디어, 또는 당신의 인종차별주의자 삼촌이


projects about what we look like,

만들어낸 ‘멕시코인 외모’의 복사본이 아니라고요.


and it's such a beautiful culture to belong to.

이건 자랑스럽게 속할 만한 아름다운 문화에요.


I'm very proud of where I come from,

저는 제 출신이 자랑스럽고


and I think the term Latinx is really such a great term

Latinx라는 용어는 매우 대단한 용어라고 생각해요.


Latinx: 원래 여자는 Latina, 남자는 Latino라고 하는데 Latinx는 이러한 성별을 초월한 용어. 언어의 성평등을 달성할 뿐만 아니라 성소수자까지 포용하고자 하는 용어로, 라틴계 내의 다양성을 지향함.


because it defies the Hispanic stereotype

왜냐면 이 용어는 히스패닉에 대한 고정관념을 거부하고


Defy something: ~을 거부하다, 부정하다


and it's asking people to say,

사람들에게 이렇게 말하도록 하거든요.


"Look, we are so different, and we are so diverse,

“이봐, 우린 이렇게 달라, 그리고 아주 다양하다고.


"and we're not just one specific,

우리는 하나로 정의될 수 없어,


"we're not one specific people."

우리는 하나로 정의될 수 없는 사람들이야.”


Now, when someone tells me "You don't look Mexican,"

이제 누가 저에게 “넌 멕시코 사람처럼 안 생겼어”라고 하면


I, in a place of just equality and compassion,

저는 평등과 연민의 차원에서


Compassion: 연민, 측은함, 동정


I say, "Yes, I do."

“난 멕시코 사람처럼 생겼어.”라고 말할 거예요.


When people say things about me, good or bad,

사람들이 좋든 나쁘든 저에 대해 말할 때면


I don't take it in the heart.

저는 진지하게 받아들이지 않아요.


I just try to understand why they're saying it.

그저 왜 그런 말을 할까 이해하려 할 뿐이죠.


I like myself.

전 제가 좋거든요.


- I think it was just the point where I said

이런 말을 해야 할 시점인 것 같은데


if I continue to worry about what others think of me,

남들이 저를 어떻게 생각할지 계속 걱정한다면


then nothing's going to happen with me.

아무 것도 일어나지 않을 거예요.


I'm just going to stay in this category.

그냥 이 카테고리에 계속 있게 되는 거죠.


- I think that this is a major step,

이건 큰 의미가 있는 일인 것 같아요.


just saying on camera that I,

카메라에다 대고 이렇게 말하는 거요.


this is who I am, and--

나는 이런 사람이고, 그리고...


- I feel free, I feel free to be like,

저는 마음 편히 얘기할 수 있어요.


Feel free to V: 마음 편히 ~하다, 마음껏 ~하다


"Okay, this is who I am," and I hope it gives other people

“그래, 이게 나야.” 라고요. 그리고 이게 다른 사람들이


the inspiration to continue to do what they want to do.

하고 싶은 걸 계속 할 수 있게 하는 동기가 되었으면 좋겠어요.


원본출처: https://youtu.be/hMTBhz92xvU





캠블리
캠블리는 미국인 선생님과 함께하는 화상 영어 서비스입니다.
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
공지 교환학생 가는 사람, 필독!! ( 3개월, 6개월 플랜 50% 할인 / 3월 10일까지만 신청 가능 ) file 듈리01
135 캠블리 영어회화: 도전에 대한 케네디 대통령의 연설 캠블리 17.03.18 3269
134 캠블리 영어회화: 미국인이 생각하는 아시아인 캠블리 17.03.18 3232
133 캠블리 영어회화: 전세계 마트의 '미국코너' 캠블리 17.03.18 2987
132 캠블리 영어회화: 페미니즘의 진정한 의미 캠블리 17.03.16 3071
131 캠블리 영어회화: 성공적인 사업을 위한 무서운 꿀팁 캠블리 17.03.16 3142
130 캠블리 영어회화: 의지박약한 사람 필독!! 캠블리 17.03.15 2582
129 캠블리 영어회화: 애쉬튼 커쳐의 중2병 걸린 수상소감 캠블리 17.03.11 2588
128 캠블리 영어회화: 연설/발표에서 드립치는 요령 캠블리 17.03.11 2624
127 캠블리 영어회화: 알파치노의 팀워크 연설 캠블리 17.03.10 2643
126 캠블리 영어회화: 친절함이란, 남을 위해 맞설 줄 아는 용기 캠블리 17.03.10 2748
125 안젤리나 졸리가 정상회담에 등장한 이유? 캠블리 17.03.09 2493
124 영화계의 별 로빈 윌리엄스가 남긴 인생 조언 캠블리 17.03.07 2394
123 성공하고 싶으신가요? 캠블리 17.03.05 2417
122 레오나르도 디카프리오가 기후 변화에 대한 연설을 합니다 캠블리 17.03.05 2403
» 우리가 라틴계를 보는 시선 캠블리 17.03.04 2430
120 아들 부잣집에 딸이 태어나다 캠블리 17.03.04 2630
119 현실에 이런 정치인이 있을까요? (하우스오브카드) 캠블리 17.03.04 2594
118 4개 국어를 할 줄 아는 꼬맹이 캠블리 17.03.04 2464
117 페미니즘에 대한 당신의 생각은? 캠블리 17.03.03 2658
목록
Board Pagination ‹ Prev 1 2 3 4 5 6 ... 7 Next ›
/ 7

Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5